Popup

michael jackson ( king of pop )
Man In The Mirror Live

Numéro de la piste Titre Classement Nombre d'écoutes Télécharger Ajouter à mon blog Actions
1 Man In The Mirror Live
116 lectures
2 THIS IS IT
1 114 lectures
3 Thriller (Long Version)
5 lectures
4 Bad (full version 7min)
6 lectures

Tu n'as pas la bonne version de Flash pour utiliser le player Skyrock Music.
Clique ici pour installer Flash.

MP3 : bad / Bad (full version 7min) (1985)

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : Bad (full version 7min)
  • Album : bad
  • Année : 1985
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le lundi 23 novembre 2009 10:39

MP3 : thriller / Thriller (Long Version) (1982)

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : Thriller (Long Version)
  • Album : thriller
  • Année : 1982
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le lundi 23 novembre 2009 10:22

MP3 : THIS IS IT / THIS IS IT (2009)

THIS IS IT / THIS IS IT (2009)

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : THIS IS IT
  • Album : THIS IS IT
  • Année : 2009

# Posté le mardi 13 octobre 2009 04:27

michael jackson

michael jackson
tout simplement magnifique

# Posté le dimanche 04 octobre 2009 16:38

smooth criminal

smooth criminal
mais quel classe kil a c incroyable
jadore se film
é vs ?

# Posté le dimanche 04 octobre 2009 16:36

michael jackson

michael jackson
j'adore cette photo
il est trop beau dessus

# Posté le dimanche 04 octobre 2009 16:32

they don't really care about us

they don't really care about us

# Posté le dimanche 04 octobre 2009 16:25

MP3 : Moonwalker DVD Edition / Man In The Mirror Live (1988)

Moonwalker DVD Edition / Man In The Mirror Live (1988)

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : Man In The Mirror Live
  • Album : Moonwalker DVD Edition
  • Année : 1988

Paroles :

Man In The Mirror (L'Homme Dans Le Miroir)

I'm gonna make a change for once in my life Je vais faire un changement pour la première fois de ma vie
It's gonna feel real good Ça va me faire vraiment du bien
Gonna make a difference Ça va faire une différence

Gonna make it right. Ça va me rendre heureux.
As I turn up the collar on my favorite winter coat Alors que je retourne le col de mon manteau d'hiver préféré
This wind is blowing my mind Ce vent chasse ma mémoire

I see the kids in the street without enough to eat Je vois les gamins dans la rue qui n'ont pas assez à manger

Who am I to be blind Qui suis je pour etre aveugle
Pretending not to see their needs ? Et prétendre ne pas voir leurs besoins ?

A summer's disregard L'indifférence d'un été
A broken bottle top and a one man's soul Le haut d'une bouteille cassée et l'âme d'un homme

They follow each other on the wind, ya' know Ils se suivent dans le vent, tu sais
'cause they got nowhere to go Car ils n'ont nul part où aller
That's why I now want ya' to know : C'est pour ça ce je veux que tu saches :

[Chorus] : [Refrain] :
I'm starting with the man in the mirror Je commence avec l'homme dans le miroir
I'm asking him to change his ways Je lui demande de changer ses habitudes
And no message could have been any clearer : Et aucuns messages n'aurait pu être plus clair :
If you wanna make the world a better place Si tu veux faire du monde un endroit meilleur
Take a look at yourself and then make a change ! Jette un oeil sur toi même et change !

I've been a victim of a selfish kind of love J'ai été victime d'une sorte d'amour égoïste

It's time that I realize Il est temps que je réalise
That there are some with no home Qu'il y en a qui sont sans abris
Not a nickel to loan. Pas un centime à prêter
Could it be really me pretending that they're not alone ? Pourrait-ce etre vraiment moi qui prétendrait qu'ils ne sont pas seul ?

A willow deeply scarred Un saule pleureur préfondément marqué (au fer)
Somebody's broken heart and a washed-out dream Quelqu'un qui a le coeur brisé et les rêves envolés

They follow the pattern of the wind, ya' see Ils suivent l'exemple du vent, tu vois
'cause they got no place to be Car ils n'ont aucun endroit pour exister
That's why I'm starting with me ! C'est pourquoi que je commence avec moi même !

[Chorus]x3 [Refrain] x3

You gotta get it right while you got the time Tu devrais le faire vite pendant que tu as le temps
'Cause when you close your heart then you close your Parce que lorsque tu renferme ton coeur tu renferme ton
Your mind ! Ton esprit !
That man Cet homme
That man Cet homme
(with that man in the mirror) (avec cet homme dans le miroir)

That man, that man Cet homme, cet homme
That man, that man Cet homme, cet homme
(I'm asking him to change his ways ) (je lui demande de changer ses habitudes)
That man, that man Cet homme, cet homme
That man, that man Cet homme, cet homme
(better change ! ) (devrais changer ! )
That man Cet homme
Ya' know Tu sais
That man Cet homme

(no message could have been any clearer) (aucun message n'aurait pu etre plus clair)
If you wanna make the world a better place Si tu veux faire du monde un endroit meilleur
Take a look at yourself and then make a change ! Jette un oeil sur toi meme et change !

Gonna feel real good Tu te sentiras vraiment bien
(oh yeah ! ) (oh yeah ! )
I'm gonna make a change Je vais changer
It's gonna feel real good ! Ça va faire du bien !
Come on Viens
(change) (change)
Just lift yourself Remue toi

You know you've got to stop it Tu sais que tu dois arrêter
Yourself Par toi même
( yeah ! make that change ! ) (yeah ! fais ce changement ! )
I've got to make that change today Je dois faire changer ça aujourd'hui
( man in the mirror ). (l'homme dans le miroir )

You got to, you got to not let yourself Tu dois, tu dois ne pas te laisser faire
Brother, ya' know (yeah) Mon frère, tu sais (yeah)
I've gotta get that man, that man Je dois attraper cet homme, cet homme
You've got to, you've got to move Tu dois, tu dois bouger
Come on, come on, you've got to stand up Viens, viens, tu dois te lever
Stand up, stand up, (make that change) Lève toi, lève toi (fais ce changement)
Stand up and lift yourself now (make that change) Lève toi et remue toi tout de suite (fais ce changement)
Gonna make that change, come on (man in the mirror) Tu vas changer, viens (l'homme dans le miroir)
You know it, you know it, you know it Tu le sais, tu le sais, tu le sais
You know (change) Tu sais (change)
Make that change ! Fais ce changement !

# Posté le lundi 28 septembre 2009 16:22

Modifié le lundi 28 septembre 2009 16:38

essentiel / You Are Not Alone (1996)

essentiel / You Are Not Alone (1996)
You Are Not Alone (Tu N'es Pas Seul)

Another day has gone Un autre jour se termine
I'm still all alone Je suis encore tout seul
How could this be Comment cela se fait-il
You're not here with me Que tu ne sois pas ici avec moi
You never said goodbye Tu ne dis jamais 'au revoir'
Someone tell me why Quelqu'un m'a dit pourquoi
Did you have to go Mais étais-tu obligée de partir
And leave my world so cold Et de laisser mon monde si froid

Everyday I sit and ask myself Chaque jour je m'assois et je me demande
How did love slip away Comment l'amour a pu disparaître
Something whispers in my ear and says Quelquechose me murmure à l'oreille et me dit :

[Chorus] [Refrain]
You are not alone Tu n'es pas seul
I am here with you Je suis là avec toi
Though you're far away Bien que tu sois loin
I am here to stay Je suis là pour y rester
You are not alone Tu n'es pas seul
I am here with you Je suis là avec toi
Though we're far apart Bien que nous soyons loin
You're always in my heart Tu es toujours dans mon coeur
You are not alone Tu n'es pas seul

'Lone, 'lone Seul, seul
Why, 'lone Pourquoi, seul

Just the other night Justement la nuit dernière
I thought I heard you cry J'ai pensé que je t'entendais pleurer
Asking me to come Me demandant de venir
And hold you in my arms Et de te prendre dans mes bras
I can hear your prayers Je peux entendre tes prières
Your burdens I will bear Ton fardeau je porterai
But first I need your hand Mais d'abord j'ai besoin de ta main
Then forever can begin Et alors l'éternité peut commencer

Everyday I sit and ask myself Chaque jour je m'assois et je me demande
How did love slip away Comment l'amour a pu disparaître
Something whispers in my ear and says Quelquechose me murmure à l'oreille et me dit :

[Chorus] [Refrain]

Whisper three words and I'll come runnin' Murmure trois mots et j'accourrai
And girl you know that I'll be there Et ma chère tu sais que je serai là
I'll be there Je serai là

[Chorus] (x2) [Refrain] (x2)

You are not alone... Tu n'es pas seul...

# Posté le lundi 28 septembre 2009 16:01